Seat Altea 2009 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 111 of 316

Abertura e fecho
110dade superior a 6 km/h, a bagageira se abrir, é também emitido um sinal
acústico de aviso*.
ATENÇÃO!

Uma tampa do porta-bagagens incorrectamente fechada pode trans-
formar-se num perigo.

Não feche a tampa do porta-bagagens pressionando com a mão no
vidro traseiro. O vidro traseiro poderia partir-se, havendo o risco de feri-
mentos.

Depois de fechar a tampa do porta-bagagens, certifique-se de que ficou
trancada, caso contrário poderá abrir-se inesperadamente durante o anda-
mento.

Não deixe as crianças brincar dentro do veículo nem perto dele. Um
veículo trancado pode ficar sujeito a temperaturas extremamente altas ou
baixas, conforme a estação do ano, e provocar lesões/doenças graves com
consequências potencialmente fatais. Quando não utilizar o veículo, feche
e tranque a tampa do porta-bagagens e todas as portas.

Nunca feche a tampa do porta-bagagens de forma descuidada ou
descontrolada, uma vez que pode provocar ferimentos graves a si ou a
terceiros. Certifique-se sempre de que a zona de curso da tampa do porta-
bagagens está desimpedida.

Nunca viaje com a tampa do porta-bagagens aberta ou meio-aberta,
uma vez que podem entrar gases de escape para o interior do veículo.
Perigo de intoxicação!

Se apenas abrir o porta-bagagens, não se esqueça da chave no interior.
O veículo não poderá ser aberto se a chave ficar no interior.
Abertura de emergência
Permite a abertura caso o fecho centralizado não funcione (p.
ex. não há bateria)No revestimento do porta-bagagens existe uma ranhura que
permite aceder ao mecanismo de abertura de emergência.
Abertura do porta-bagagens a partir do seu interior
– Introduza o palhetão da chave na ranhura e destranque o sistema de fecho, rodando a chave da direita para a esquerda, tal
como indica a seta ⇒fig. 67 .
Fig. 67 Porta-bagagens:
abertura de emergência
altea_portugues.book Seite 110 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 112 of 316

Abertura e fecho111
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Janelas Abrir e fechar as janelas com comando eléctrico
Através dos elementos de comando na porta do condutor
podem ser accionados os vidros dianteiros e traseiros.Abertura e fecho dos vidros
– Premir o botão , para abrir o vidro pretendido.
– Puxar o botão , para fechar o vidro pretendido ⇒.Feche as janelas totalmente, sempre que estacionar o veículo ou o deixar
sem vigilância ⇒ .
Depois de se desligar a ignição, os vidros podem ser ainda accionados
durante 10 minutos, enquanto não se retirar a chave da ignição e não se abrir
a porta do condutor ou do acompanhante. Botões na porta do condutor
Botão do vidro da porta dianteira esquerda
Botão do vidro da porta dianteira direita
Botões dos vidros traseiros* Interruptor de segurança para desactivar os botões dos vidros eléctricos
das portas traseiras
Botão do vidro da porta traseira esquerda
Botão do vidro da porta traseira direita
Interruptor de segurança
*
Com o interruptor de segurança da porta do condutor os botões dos
vidros eléctricos das portas traseiras podem ser desactivados.
Interruptor de segurança sem estar premido: os botões das portas traseiras
estão activados.
Interruptor de segurança premido: os botões das portas traseiras estão
desactivados.
ATENÇÃO!

Um manuseamento incorrecto dos comandos dos vidros eléctricos
pode provocar ferimentos.

Nunca feche os vidros de forma descuidada ou descontrolada, uma vez
que pode provocar ferimentos graves a si ou a terceiros. Certifique-se
sempre que a zona de curso dos vidros está desimpedida.

Leve sempre a chave do veículo consigo, quando abandonar o mesmo.

Não deixe nunca crianças nem pessoas incapacitadas, sozinhas dentro
do veículo, especialmente se tiverem acesso à chave do veículo. A utili-
zação não supervisionada de uma chave por terceiros, pode dar origem a
um arranque do motor ou ao accionam ento de equipamentos eléctricos (p.
ex. vidros eléctricos), podendo ocorrer um acidente. As portas do veículo
podem ser trancadas com a chave com telecomando, dificultando a ajuda
em caso de emergência.
Fig. 68 Pormenor da
porta do condutor:
comandos para os vidros
dianteiros e traseiros

A1A2A3A4A5
A3
altea_portugues.book Seite 111 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 113 of 316

Abertura e fecho
112•
Os comandos dos vidros eléctricos só ficam desactivados depois de se
extrair a chave da ignição e se abrir uma das portas da frente.

Se necessário, desactive os comandos dos vidros eléctricos traseiros
com o interruptor de segurança. Certifique-se de que estão de facto desac-
tivados.Nota
Se um vidro sobe com dificuldade ou se depara com um obstáculo ao fechar,
volta a abrir de imediato ⇒página 112. Verifique, nesse caso, a razão por
que a janela não pode ser fechada, antes de uma nova tentativa de a
fechar.Função de fecho e abertura automáticos
A função de fecho e abertura automáticos anula a necessi-
dade de manter o botão premido.Função de fecho automático
– Levante brevemente o botão do vidro até ao segundo nível. A janela fecha-se totalmente.
Função de abertura automática
– Prima brevemente o botão do vidro até ao segundo nível. A janela abre-se totalmente.
Restabelecimento da função de fecho e abertura automáticos
–Feche todas as janelas. – Insira a chave do veículo na fechadura da porta e mantenha-a
pelo menos um segundo na posição de fecho. A função de fecho
e abertura automáticos fica restabelecida.
Os botões ⇒ página 111, fig. 68 e têm duas posições para abrir e
duas para fechar os vidros. É assim mais fácil controlar a abertura e o fecho.
Depois de se desligar a ignição, não se regista a função de fecho automático,
mesmo com a chave da ignição ainda inserida.
Se a bateria do veículo for desligada e ligada, ou se a bateria se descarregar,
a função de fecho e abertura automáticos fica desactivada, sendo necessário
restabelecê-la.
Se se registar uma falha de funcionamento, o fecho e abertura automáticos e
o anti-entalamento não funcionarão correctamente. Dirija-se a uma oficina
especializada.Função anti-entalamento das janelas
Os vidros estão equipados com um sistema anti-entala-
mento. Este dispositivo reduz o risco de ferimentos quando
se fecha um vidro.•
Se durante o processo de fecho automático de um vidro, este sobe com
dificuldade ou encontra um obstáculo, o mesmo pára nesse ponto e baixa
imediatamente ⇒.

Verificar nos 10 segundos seguintes a razão por que o vidro não se fecha,
antes de tentar fechá-lo de novo. Após os 10 segundos, regressa ao seu
funcionamento automático normal.

Se o vidro continuar a ser obstruído e não se fechar, o vidro pára nesse
ponto.
ATENÇÃO! Continuação
A1
A2
altea_portugues.book Seite 112 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 114 of 316

Abertura e fecho113
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos

Se não houver um motivo óbvio para a janela não se fechar, tente fechá-
la de novo nos 5 segundos seguintes.
Se esperar mais do que 10 ou 5 segundos respectivamente, a janela abre-se
totalmente quando se acciona um botão e a função de fecho automático é
reactivada.
Se se registar uma falha de funcionamento, o fecho e abertura automáticos e
o anti-entalamento não funcionarão correctamente. Dirija-se a uma oficina
especializada.
ATENÇÃO!

Um manuseamento incorrecto dos comandos dos vidros eléctricos
pode provocar ferimentos.

Mesmo que só se afaste momentaneamente do seu veículo, tire sempre
a chave da ignição. Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo.

Os comandos dos vidros eléctricos só ficam desactivados depois de se
extrair a chave da ignição e se abrir uma das portas da frente.

Nunca feche os vidros de forma descuidada ou descontrolada, uma vez
que pode provocar ferimentos graves a si ou a terceiros. Certifique-se
sempre de que a zona de acção dos vidros está desimpedida.

Não deixe nunca ficar pessoas dentro do veículo, quando o trancar por
fora, pois, nesse caso, as janelas deixam de poder ser abertas em caso de
emergência.Nota
A função anti-entalamento não actua, quando usado o fecho de conforto dos
vidros a partir do exterior, com a chave da ignição ⇒página 113.
Função de abertura e fecho de conforto* Através da fechadura da porta
– Mantenha a chave na fechadura da porta do condutor na posição
de abertura ou de fecho até que se tenham aberto ou fechado
todos os vidros.
– Solte a chave para interromper a acção.
Através do telecomando
– Premir o botão de trancagem ou destrancagem do comando à distância durante cerca de 3 segundos. Abrem-se ou fecham-se
todas as janelas com comandos eléctricos dos vidros.
– Soltar o botão de abertura, para interromper a acção.
– Uma vez fechadas as janelas completamente, os indicadores de mudança de direcção piscam.
altea_portugues.book Seite 113 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 115 of 316

Abertura e fecho
114Tecto de abrir*Abrir e fechar o tecto de abrir
Com a ignição ligada, o tecto é aberto e fechado através do
botão giratório.Fechar o tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o comando para a posição ⇒ fig. 69 ⇒ .
Abrir o tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o botão giratório para a posição . O tecto abre-se até à posição de conforto, em que os ruídos de vento são minimi-
zados.
– Para abrir mais o tecto, rodar o interruptor para a posição e mantê-lo nessa posição, até o tecto atingir a posição pretendida. Levantamento do tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o botão giratório para a posição .
Feche sempre o tecto de abrir totalmente, quando estacionar o veículo ou o
deixar sem vigilância
⇒.
Depois de se desligar a ignição, o tecto de abrir / de levantar pode ser ainda
aberto ou fechado durante 10 minutos, enquanto não se abrir a porta do
condutor ou do passageiro.
Protecção solar
A protecção solar abre-se ao mesmo tempo que o tecto de abrir. Quando o
tecto está fechado, a protecção pode ser fechada com a mão.
ATENÇÃO!

Um manuseamento incorrecto do tecto de abrir / de levantar pode
provocar lesões.

Nunca feche o tecto de abrir / de levantar de forma descuidada ou
descontrolada, uma vez que isso poderá provocar ferimentos graves a si ou
a terceiros. Certifique-se sempre de que a zona de acção do tecto de abrir
está desimpedida.

Leve sempre a chave do veículo consigo, quando abandonar o mesmo.

Não deixe nunca crianças nem pessoas incapacitadas, sozinhas dentro
do veículo, especialmente se tiverem acesso à chave do veículo. A utili-
zação não supervisionada de uma chave por terceiros pode dar origem a um
arranque do motor ou ao accionamento de equipamentos eléctricos (p. ex.
tecto de abrir eléctrico) – perigo de acidente! As portas do veículo podem
ser trancadas com a chave com telecomando, dificultando a ajuda em caso
de emergência.

O tecto de abrir funciona, até se abrir uma das portas da frente ou se
retirar a chave da ignição.
Fig. 69 Pormenor do
revestimento interior do
tejadilho: botão giratório
do tecto de abrir / de
levantar
AA
AB
AC
AD
altea_portugues.book Seite 114 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 116 of 316

Abertura e fecho115
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Fecho de conforto* Através da fechadura da porta
– Mantenha a chave na fechadura da porta do condutor na posição
de fecho até que se tenha fechado o tecto de abrir / de levantar.
– Solte a chave para interromper a acção.
Através do telecomando
– Premir o botão de trancagem do telecomando durante cerca de 3 segundos. O tecto de abrir é fechado.
– Soltar o botão de abertura, para interromper a acção.
– Uma vez completamente fechado o tecto de abrir/deflector, as luzes indicadoras de mudança de direcção piscam.
NotaSe o tecto de abrir for fechado com recurso ao fecho de conforto, do lado de
fora, o botão giratório permanece na última posição seleccionada e terá de
ser reposicionado na próxima vez que se utilizar o veículo.
Limitador de força do tecto de abrir*O tecto de abrir está equipado com um limitador de força que impede o
esmagamento de objectos maiores quando se fecha o tecto de abrir. A
função anti-entalamento não impede que os dedos possam ficar presos no
Fig. 70 Pormenor do
revestimento interior do
tejadilho: botão giratório
do tecto de abrir / de
levantarFig. 71 Manivela de
fecho de emergência
altea_portugues.book Seite 115 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 117 of 316

Abertura e fecho
116tecto solar. Se o tecto de abrir for obstruído quando se fecha, pára e abre-se
imediatamente.
Se o tecto de abrir voltar a ser aberto pelo limitador de força, poderá fechá-lo
então, carregando o botão giratório para a posição ⇒página 115,
fig. 70 , à frente, até o tecto de abrir ficar totalmente fechado. Te r e m a t e n ç ã o
que o tecto de abrir se fecha neste caso sem a função de anti-entalamento.
Accionamento em caso de avaria
Em caso de avaria, o tecto também se pode fechar à mão.•
Retire a cobertura de plástico, encaixando uma chave de parafusos na
parte traseira.

Extrair a manivela de fixação da cobertura, introduzi-la na abertura até ao
cimo (vencendo a resistência da mola) e fechar o tejadilho de correr.

Encaixar a manivela no respectivo suporte e coloque-a novamente.
AA
altea_portugues.book Seite 116 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 118 of 316

Luzes e visibilidade117
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Luzes e visibilidadeLuzesAcender e apagar as luzes


Ligar as luzes de presença
– Rodar o interruptor da luz ⇒ fig. 72 para a posição

.
Ligar os médios
– Rode o comando das luzes para a posição

.
Apagar as luzes
– Rode o comando das luzes para a posição 0. Ligar os faróis de nevoeiro*
– Puxar o interruptor a partir da posição

ou

para fora, até ao
primeiro engate. Acende-se o símbolo
 do comando das luzes.
Ligar a luz traseira de nevoeiro (veículos com faróis de nevoeiro)
– Puxar o interruptor a partir da posição

ou

para fora, até ao
segundo engate ⇒. Acende-se uma luz avisadora no painel
de instrumentos.
Ligar a luz traseira de nevoeiro (veículos sem faróis de nevoeiro)
– Puxar o comando das luzes até ao limite a partir da posição

.
Acende-se uma luz avisadora no painel de instrumentos.
ATENÇÃO!
Nunca circule com as luzes de presença – perigo de acidente! As luzes de
presença não iluminam o suficiente para ter uma boa visibilidade da via ou
para ser visto pelos condutores de outros veículos. Por este motivo,
durante a noite ou sempre que não tenha uma boa visibilidade, acenda os
médios.
Nota

Os médios só se acendem com a ignição ligada. Quando se desliga a
ignição, é automaticamente ligada a luz de presença.

Quando se retira a chave da ignição sem ter apagado as luzes do veículo,
ouve-se um sinal sonoro enquanto a porta do condutor permanecer aberta.
Tem por objectivo alertá-lo para que apague as luzes.
Fig. 72 Pormenor do
painel de instrumentos:
comando das luzes, faróis
de nevoeiro e a luz
traseira de nevoeiro
altea_portugues.book Seite 117 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 119 of 316

Luzes e visibilidade
118•
A luz traseira de nevoeiro é tão intensa que pode encandear os condu-
tores que seguem atrás de si. Utilize a luz traseira de nevoeiro apenas
quando a visibilidade seja muito escassa.

Se, com um dispositivo de engate de reboque m on tad o d e fá b ri ca , e sti ve r
a rebocar um atrelado com a luz traseira de nevoeiro ligada, é automatica-
mente desligada a luz traseira de nevoeiro do veículo rebocador.

Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.

Segundo as condições meteorológicas (muito frio ou humidade), os
faróis dianteiros, traseiros e as luzes indicadoras de mudança de direcção
podem embaciar temporariamente. Isto não afecta a vida útil do sistema de
iluminação. Ao ligar as luzes, os faróis desembaciam rapidamente.
Ligação automática das luzes*
Activação
– Rode o interruptor para a posição «Auto», esta indicação acender-se-á.
Desactivação
– Rodar o interruptor da luz para a posição 0.Ligação automática das luzes
Quando o controlo automático dos médios está activado, um fotosensor
encarrega-se de acender automaticamente os médios quando, por exemplo,
se entra num túnel durante o dia.
A função para vias rápidas acende os médios quando o veículo circula a mais
de 140 km/h durante alguns segundos e apaga-os quando se circula a
menos de 65 km/h durante alguns minutos.
O sensor de chuva acende os médios quando os limpa pára-brisas funcionam
continuamente durante alguns segundos e apaga-os de novo quando o varri-
mento contínuo ou a intervalos do limpa pára-brisas permanece desligado
durante alguns minutos ⇒página 131.
Quando o controlo automático dos médios está ligado mas os médios estão
apagados, acende-se a luz de aviso

no comando das luzes ⇒fig. 73 . Se
o controlo automático liga os médios, acende-se a iluminação do painel de
instrumentos e dos comandos.
ATENÇÃO!

Com a ligação automática dos faróis activada, os médios não são
ligados em caso de nevoeiro ou de uma forte chuvada. Deverá, nesse caso,
ligar os médios.
Fig. 73 Ligação automá-
tica das luzes
altea_portugues.book Seite 118 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page 120 of 316

Luzes e visibilidade119
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Nota

Nos veículos com ligação automática das luzes, quando se retira a chave
da ignição, apenas se escutará o sinal acústico se o comando das luzs estiver
na posição
 ou
 se o veículo não tiver a função Coming Home.

Com a ligação automática das luzes activada, não se podem ligar os
faróis de nevoeiro nem a luz traseira de nevoeiro.

Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.

Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor. Poderia
causar perturbações ou falha na ligação automática das luzes.

Para evitar danos nos farolins, as luzes colocadas sobre o porta-baga-
gens apagam-se quando este é aberto (consoante o país).
Luzes diurnas*
A luz diurna permite reduzir o risco de acidentes, aumen-
tando a visibilidade do seu veículo. A luz de condução diurna
acende-se automaticamente ao ligar a ignição. É desactivada
automaticamente ao ligar a luz de presença.Luzes diurnas (faróis de halogéneo)
18)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis de
halogéneo. Abrangem os médios, as luzes de presença e da matrícula.
As luzes diurnas acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando
das luzes se encontre na posição 0 ou

. Em função do modelo, o acendi-
mento da luz diurna é indicado através do aviso de controlo
 do comando
das luzes ou através do acendimento da iluminação do painel de instru-
mentos. O condutor não pode acender nem apagar as luzes diurnas. Se as quiser
desactivar, dirija-se a uma oficina especializada.
Luzes diurnas (faróis bi-xénon)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis
bi-xénon. Trata-se de umas luzes integradas separadamente nos faróis, que
acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando das luzes se
encontre na posição
0 ou

.
Controlo automático dos médios em combinação com as luzes diurnas
(faróis bi-xénon)
Se o controlo dos médios e as luzes diurnas estão activos simultaneamente,
os médios e a iluminação do painel de instrumentos acendem automatica-
mente sempre que seja necessário (p.ex. ao entrar num túnel) e as luzes
diurnas apagam-se. Quando o controlo automático dos médios apagar os
mesmos (p.ex. ao sair do túnel), as luzes diurnas acendem-se de novo.
Activar/desactivar as luzes diurnas*
Em veículos com luzes diurnas* em combinação com faróis bi-xénon, estas
luzes podem ser activadas ou desactivadas através do manípulo das luzes
indicadoras de mudança de direcção e dos máximos. Nos veículos com luzes
diurnas em combinação com faróis de halogéneo, esta função só poderá ser
activada ou desactivada numa oficina especializada.
Desactivação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam desactivadas e
não se podem acender.
Activação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
18)Disponível apenas em alguns países ou como equipamento opcional
altea_portugues.book Seite 119 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 320 next >